Maricela and the kids were walking by the casa the other day and Maricela pulled up Moises shirt and patted his tummy and said “Gordito” and laughed. Nancy chuckled too, so Nazareth -who wants to be Nancy when she grows up- lifted up Moises shirt too and said “Gordito!” and everyone laughed.
Moises liked being the center of attention, so he lifted up his shirt and said “Gordito.”
Gordito is a term of endearment meaning “little fat one.”
It’s time for me to come clean.
I hate that. I worked so hard to take off the weight, and it stayed off for a very long time. The battery for the bathroom scales died when our stuff made the ocean voyage and I didn’t replace it. I weighed myself on Doctora Candy’s office scales when we visited.
I”m OK, I thought. Around 220 lbs. About the same as when we moved.
Except for my math skills. I figured doubling the kilos would be close enough to my weight in pounds. Except I forgot the rule of big numbers. When dealing with a big number, those small multipliers become important.
Kilo = 2.2 lbs.
That means I weigh 240 lbs. That .2 conversion added 20 pounds to my guessitimate.
I just hope it’s not permanent. I’ve cut back on the cookies and will try to walk more.
Estoy no gordito, now it’s just a question of if I am permanently fat again, or temporarily fat.
From today’s Spanish Word of the Day email…
Es el más gordo de la clase.
He’s the fattest person in the class.This implies he’s permanently fat.
No le entra ese pantalón por lo gordo que está.
He can’t get into those pants because he’s got fat.
“Es” is a state of permanence. “esta” is a temporary state.
Check back with me in six months.